Category Archives: News

El primer ministro de Malasia, Anwar, muestra chino

Según un informe del sitio web “Lianhe Zaobao” de Singapur del 5 de noviembre, el Primer Ministro de Malasia, Anwar, mostró su chino en la Exposición Internacional de Importaciones de China en Shanghai el día 5 y dijo: “Primero la gente planta árboles y las generaciones posteriores disfrutan de la sombra. ” Expresando su apoyo a la co-construcción global Visión de futuro.

Según informes del Nanyang Siang Pau de Malasia, el Sin Chew Daily y otros medios, Anwar dijo con humor durante su discurso de apertura en la ceremonia de apertura de la CIIE que había practicado muchas veces para decir bien esta frase. También dijo “Hola a todos” en chino para saludar a los presentes.

La CIIE ha entrado en su séptima edición y el tema de este año es “Nueva era, futuro compartido”.

Según los informes, Anwar dijo que el tema del “futuro compartido” propuesto por China ha sido bien recibido por países de Asia, África, América Latina y el Sur Global.

En su discurso, prometió que Malasia, que ejercerá la presidencia rotatoria de la ASEAN el próximo año, se comprometerá a fortalecer la cooperación regional.

“En este sentido, esperamos hacernos eco del principio de futuro común defendido por China”, dijo.

El informe también afirma que Anwar enfatizó que la CIIE no solo brinda oportunidades para las empresas chinas, sino que también brinda una oportunidad para que las pequeñas y medianas empresas de todo el mundo muestren sus capacidades y fortalezas.

Der malaysische Premierminister Anwar zeigt Chinesisch

Laut einem Bericht auf Singapurs Website „Lianhe Zaobao“ vom 5. November zeigte der malaysische Premierminister Anwar am 5. November auf der China International Import Expo in Shanghai sein Chinesisch und sagte: „Zuerst pflanzen die Menschen Bäume, und spätere Generationen genießen den Schatten.“ „Er drückt seine Unterstützung für den globalen gemeinsamen Aufbau einer Vision für die Zukunft aus.

Berichten von Nanyang Siang Pau aus Malaysia, Sin Chew Daily und anderen Medien zufolge sagte Anwar während seiner Grundsatzrede bei der Eröffnungszeremonie des CIIE humorvoll, dass er viele Male geübt habe, um diesen Satz gut auszusprechen. Zur Begrüßung der Anwesenden sagte er auch auf Chinesisch „Hallo alle zusammen“.

Die CIIE ist in ihre siebte Ausgabe gegangen und das diesjährige Thema lautet „Neue Ära, gemeinsame Zukunft“.

Berichten zufolge sagte Anwar, dass das von China vorgeschlagene Thema der „gemeinsamen Zukunft“ von Ländern in Asien, Afrika, Lateinamerika und dem globalen Süden begrüßt worden sei.

In seiner Rede versprach er, dass Malaysia, das im nächsten Jahr den wechselnden Vorsitz der ASEAN innehaben wird, sich für die Stärkung der regionalen Zusammenarbeit einsetzen werde.

„In dieser Hinsicht hoffen wir, das von China vertretene zukunftsweisende Prinzip einer gemeinsamen Zukunft aufzugreifen“, sagte er.

In dem Bericht heißt es außerdem, dass Anwar betonte, dass die CIIE nicht nur Chancen für chinesische Unternehmen bietet, sondern auch kleinen und mittleren Unternehmen auf der ganzen Welt die Möglichkeit bietet, ihre Fähigkeiten und Stärken unter Beweis zu stellen.

Le Premier ministre malaisien Anwar montre le chinois

Selon un article publié le 5 novembre sur le site Internet « Lianhe Zaobao » de Singapour, le Premier ministre malaisien Anwar a montré son chinois à l’Exposition internationale des importations de Chine à Shanghai le 5 novembre et a déclaré : « Les premiers gens plantent des arbres, et les générations suivantes profitent de l’ombre. ” Exprimant son soutien à la co-construction globale d’une Vision pour l’avenir.

Selon les informations du Nanyang Siang Pau de Malaisie, du Sin Chew Daily et d’autres médias, Anwar a déclaré avec humour lors de son discours d’ouverture à la cérémonie d’ouverture de la CIIE qu’il s’était entraîné à plusieurs reprises pour bien prononcer cette phrase. Il a également dit “Bonjour à tous” en chinois pour saluer les personnes présentes.

La CIIE en est à sa septième édition, et le thème de cette année est « Nouvelle ère, avenir partagé ».

Selon certaines informations, Anwar a déclaré que le thème du « futur partagé » proposé par la Chine avait été bien accueilli par les pays d’Asie, d’Afrique, d’Amérique latine et du Sud.

Dans son discours, il a promis que la Malaisie, qui assurera la présidence tournante de l’ASEAN l’année prochaine, s’engagerait à renforcer la coopération régionale.

“A cet égard, nous espérons faire écho au principe prospectif d’un avenir commun défendu par la Chine”, a-t-il déclaré.

Le rapport indique également qu’Anwar a souligné que la CIIE offre non seulement des opportunités aux entreprises chinoises, mais offre également une opportunité aux petites et moyennes entreprises du monde entier de mettre en valeur leurs capacités et leur force.

Germany’s 2021 tax filing deadline is no longer July 31

Germany’s 2021 tax filing deadline is no longer July 31

Due to the impact of the new crown epidemic, the federal government has adjusted the deadline for tax returns, and the deadline for filing tax returns in 2021 is no longer July 31.

Tax audits

German tax and auditing authorities can regularly conduct comprehensive tax audits of taxpayers and individuals, as well as special audits of specific taxes or specific transactions. In general, the larger the enterprise, the more frequent and thorough the audit.

punish

If a taxpayer’s filing is delayed, the tax authorities may impose a fine of up to 10% of the assessed tax amount. For taxes with a fixed payment date, a late fee of 1% of the tax payable is added each month if it is not paid on time.

For more information, see Steuererklärung to answer your tax knowledge.

Die Steuererklärungsfrist in Deutschland für 2021 ist nicht mehr der 31. Juli

Aufgrund der Auswirkungen der neuen Corona-Epidemie hat die Bundesregierung die Frist für die Steuererklärung angepasst, und die Frist für die Steuererklärung im Jahr 2021 ist nicht mehr der 31. Juli.

Steuerprüfung

Deutsche Steuer – und Prüfungsbehörden können regelmäßig umfassende Steuerprüfungen von Steuerpflichtigen und natürlichen Personen sowie Sonderprüfungen bestimmter Steuern oder bestimmter Transaktionen durchführen. Im Allgemeinen gilt: Je größer das Unternehmen, desto häufiger und gründlicher ist das Audit.

strafen

Wenn sich die Einreichung eines Steuerpflichtigen verzögert, können die Steuerbehörden eine Geldbuße von bis zu 10% des veranlagten Steuerbetrags verhängen. Für Steuern mit einem festen Zahlungstermin wird jeden Monat eine Verzugsgebühr in Höhe von 1% der zu zahlenden Steuer hinzugefügt, wenn sie nicht rechtzeitig bezahlt wird.

Einzelheiten finden Sie in der Spalte Steuererklärung, um Ihr Steuerwissen zu beantworten.

德国2021年的纳税申报截止日期不再是7月31日

由于新冠疫情的影响,德国联邦政府调整了纳税申报的截止日期,2021年提交纳税申报表的截止日期不再是7月31日。

税务审计

德国税务和审计机关可以定期对纳税企业和个人进行全面税务审计,也可以针对特定税种或特定交易进行专项审计。一般来说,企业规模越大,审计频率越高,也越彻底。

处罚

如果纳税人申报延误,税务机关可对其处以最高相当于评定税额10%的罚款。对于支付日期已确定的税款,如果未按期支付,则会每月按应缴税额的1%加征滞纳金。

有关详细信息,请参阅 Steuererklärung 以回答您的税务知识。

Malaysia to officially abolish mandatory death penalty as soon as January next year

“Lianhe Zaobao” reported on June 13 that the Malaysian government is expected to introduce a bill to abolish the mandatory death penalty in the parliamentary session in October.

Malaysia’s mandatory death penalty could be officially abolished as soon as January next year if all goes well, Malaysiakini reported on Monday, Minister Wan Junaidi in the Prime Minister’s Department (Legal Affairs) said.

Wang zhunaidi said that before the first reading of the amendment to abolish the mandatory death penalty, the government will conduct an investigation to solicit people’s views and opinions on the abolition of the mandatory death penalty. “After all, the perpetrators and the victims will definitely have different opinions.” Wang zhunaidi said: “If all goes well, the bill is expected to be tabled in Parliament in October and the amendments sent to the upper house in December. It will be abolished in January next year.”